Instalación de fotografía y video, medidas variables, 2007
Pryjecto Llevo toda mi vida doblando
La principal función del doblaje es facilitar la traducción y comprensión de una película o programa de televisión. Sin embargo, la traducción de un idioma a otro, así como los problemas se sincronización, hacen que la interpretación se vuelve frágil. A veces, estos factores hacen posible otra representación del original, otra ficción. El doblaje se convierte en un metalenguaje, ya que el actor interpreta alguien que interpreta, creando capas de significados y entre estas capas, grietas donde la narración pierde el significado original. Surge la posibilidad del doble.
La instalación está compuesta por el sonido de entrevistas realizadas a actores de doblaje en el País Vasco y fotografías de los estudios donde trabajan. Hablan de sus experiencias e ideas, muchas veces contradictorias, relacionadas con su trabajo - un trabajo donde únicamente están reconocidos por sus voces.
Vista de la instalación, Bilbao Arte, 2007
Fotografía.